Ian Gibson: "La verdadera España es la mezclada"
El hispanista irlandés Ian Gibson ha presentado su última novela, Viento del Sur, en la Feria del Libro de Madrid . Editada por Almuzara, cuenta la historia de un inglés de Cornualles, John Hill, nacido en una estricta familia metodista, que se ve salvado gracias a la literatura y sobre todo al descubrimiento de España.
Madrid
Ian Gibson cree que “una de las fuentes de riqueza cultural que ha tenido España radica en la mezcla de culturas, de sangres, de idiomas, de textos literarios” y es éste el espíritu que cautiva y transforma al protagonista de su novela, John Hill.
Asimismo, Gibson señaló que el protagonista de su novela busca la libertad al igual que él y que España se transforma en su fuente de inspiración. "Si no fuera por la literatura española yo no tendría la libertad para desarrollarme como escritor. Eso mismo le pasa a mi protagonista".
El escritor irlandés ha querido hacer un homenaje a la España libre con Viento del Sur. "Mi idea era expresar en mi novela esa España que vuelve al centro de Europa y que los primeros republicanos ya estaban forjando en los años 30. Lo bueno es que España vuelve a estar en camino hacia ese pluralismo social, de raza e ideológico europeo".
Para Ian Gibson, quien esta escribiendo la biografía de Luis Buñuel, una de las sorpresas que se lleva John Hill, su detective literario, al visitar el sur granadino es que no se enseña el árabe la península pese a que hay 4 mil palabras en el vocabulario hispano. "Yo viví 14 años en Granada. Ahí aprendí mi español. Así que para mí, la verdadera España es la mezclada y pese a que se perdió un poco de esa característica, se va recuperando esta mezcla".
Viento del Sur también tienen mucha ironía, algo que le gusta mucho a Ian Gibson. "El personaje de mi libro es inglés. Pero yo no seré nunca inglés y no quiero serlo". Y agrega, "Jonh Hill es un escritor conocido que su editor le propone escribir sobre Andalucía y su libro se convierte en Best Seller, lo que provoca una avalancha de ingleses al sur de España y que terminan estropeandolo todo", concluye.
Madrid
Ian Gibson cree que “una de las fuentes de riqueza cultural que ha tenido España radica en la mezcla de culturas, de sangres, de idiomas, de textos literarios” y es éste el espíritu que cautiva y transforma al protagonista de su novela, John Hill.
Asimismo, Gibson señaló que el protagonista de su novela busca la libertad al igual que él y que España se transforma en su fuente de inspiración. "Si no fuera por la literatura española yo no tendría la libertad para desarrollarme como escritor. Eso mismo le pasa a mi protagonista".
El escritor irlandés ha querido hacer un homenaje a la España libre con Viento del Sur. "Mi idea era expresar en mi novela esa España que vuelve al centro de Europa y que los primeros republicanos ya estaban forjando en los años 30. Lo bueno es que España vuelve a estar en camino hacia ese pluralismo social, de raza e ideológico europeo".
Para Ian Gibson, quien esta escribiendo la biografía de Luis Buñuel, una de las sorpresas que se lleva John Hill, su detective literario, al visitar el sur granadino es que no se enseña el árabe la península pese a que hay 4 mil palabras en el vocabulario hispano. "Yo viví 14 años en Granada. Ahí aprendí mi español. Así que para mí, la verdadera España es la mezclada y pese a que se perdió un poco de esa característica, se va recuperando esta mezcla".
Viento del Sur también tienen mucha ironía, algo que le gusta mucho a Ian Gibson. "El personaje de mi libro es inglés. Pero yo no seré nunca inglés y no quiero serlo". Y agrega, "Jonh Hill es un escritor conocido que su editor le propone escribir sobre Andalucía y su libro se convierte en Best Seller, lo que provoca una avalancha de ingleses al sur de España y que terminan estropeandolo todo", concluye.
Comentarios