lunes, noviembre 17, 2008

Diario Liberation ironiza con la calidad del periodismo chileno al cual se unirá CNN en su versión local

Un antes y un despues supondrá para el periodismo chileno la llegada de CNN a Chile a fines de noviembre, según declaró la empresa, en voz de su gerente Rolando Santos, al diario Liberation de Francia en su edición de esta semana.

Con el título ‘Au Chili, CNN promet de l’info au pays de l’intox’ comienza la nota de la corresponsal de Liberation en Santiago de Chile, Claire Martin. En castellano la traducción sería ‘En Chile, CNN promete informacion al pais de la “intox”.

“Intox” se usa en el país galo para definir la informacion basura del periodismo como entrevistas pauteadas y amigables, comentarios fuera de lugar en tv o en columnas de opinión en periódicos, notas a favor del gobierno de turno o de empresas, analisis simplistas, panelistas y periodistas gritones, o entrevistas a famosillos de realitys, farandula, programas paparazzis, etcétera.

La nota de Liberation informa que CNN CHILE con 100 periodistas chilenos, un presupuesto de 10 millones de dolares y una emisión de 24 horas de noticias exclusivas sobre el país andino, promete cambiar la tóxica propaganda de los medios monopólicos en Chile, con información exclusiva e independiente y agresiva. De esta manera, Chile se transforma en la única CNN local en Latinoamericana.

Frente a la pregunta de la periodista sobre porque eligieron Chile para instaurar la sede de CNN, Santos da varios elementos: Estabilidad económica y social, la ausencia de canales con 24 horas de noticias, etcétera.

Sin embargo, puede resultar paradójico aquello de que la calidad periodística en el medio nacional chileno fuese la gran razón para que el potente medio norteamericano se instale en el país sudamericano ya que hoy en día sólo hay dos monopolios informativos que no dejan casi espacio a medios independientes.

Todo ello por la inoperancia de los gobiernos de la Concertación, que desde que asumieron el poder han dejado morir a la prensa libre que luchó contra la dictadura de Pinochet como las revistas análisis, Apsi, entre muchos otros medios.

Los monopolios están liderados por El Mercurio, ultraconservador y la Tercera, de la derecha más liberal, quienes además de repartirse el 70% de la torta de publicidad, marcan pauta noticiosa única, generan informaciones banales y mucho caos informativo con noticias tendenciosas y de prensa roja.

Caso aparte es el caso del semanal satírico the Clinic, que pese a sus notas más progresistas y portadas agresivas contra la sociedad es un pasquín de la Concertación, conglomerado de centro izquierda que lidera el gobierno actual de Michelle Bachelet.

En otro sector, el diario electrónico El Mostrador, esconde su impoluta redacción e independencia pero pertenece a los democrata cristianos, quienes son a la vez manejado por los intereses económicos y políticos de empresas como Banco Santander, entre otros.

Por su parte, La Nación con recursos provenientes de la publicidad estatal, y un directorio amigable a la derecha para demostrar consenso, intenta desarrollar un periodismo más independiente pero choca con la pusilanimidad de sus dueños: El gobierno chileno censura de vez en cuando artículos de denuncia por corrupción que afecten a sus políticos e incluso a la clase dirigente.

Otros medios como El Clarín, medio de batalla de la izquierda popular y los comunistas, intenta sobrevivir en la web y aún esperan la Concertación le pague la deuda histórica que se le debe tras ser cerrado por el dictador Augusto Pinochet en 1973.

A continuación van algunas perlas del reportaje publicado por el corresponsal de Liberation en Santiago de Chile: Sus comentarios no tienen desperdicio y muestran claramente la realidad periodística chilena y asimismo se puede extrapolar a más países del mundo…

“Cuando le preguntamos a Rolando Santos (de CNN) porqué ir a Chile, responde “la calidad del periodismo”. Creemos que ironiza. Los tres cuartos de hora de los noticieros de la noche, entrecortados por 15 minutos de publicidad, se componen de un tercio de hachos diversos y de farándula, un tercio de deportes y un tercio de actualidad. “Lo que se nos pide hoy es de entretener informando”, dice un presentador del tv chilena. La sección destinada a informaciones internacionales es mínima, bajo pretexto que “eso no interesa a los chilenos”.

“Y el tratamiento de las informaciones de actualidad esta bajo mucha presión. Primero, de los propietarios de las cadenas: todos de derecha y conservadores. Y la única cadena nacional, TVN, tiene bastantes dificultades para mantenerse independiente. Luego, la presión de la publicidad. De acuerdo a los periodistas, es normal que el redactor en jefe llame a los servicios de relaciones publicas de los avisadores principales para verificar que las informaciones no les molestan! Y viceversa: los periodistas cubren hechos a pedido de los anunciadores… Resultado: incluso el director de la radio mas importante de Chile, la radio Bio Bio, confiesa que no ve nunca los noticieros para informarse…”

Traducción: Francisco Cruz

redacción: Equipo de prensa ww.eurolatinpress.wordpress.com

Texto integro de la noticia en:

http://www.liberation.fr/medias/0101221307-au-chili-cnn-promet-de-l-info-au-pays-de-l-intox

martes, octubre 14, 2008

Pep Gatell: “Chile debe aprovechar el tiempo perdido en dictadura para crear artísticamente"


Madrid/Barcelona

En enero próximo (3 al 25) Santiago de Chile se convertirá en la capital sudamericana del mejor teatro. La 16ª edición del Festival Internacional de Teatro ‘Santiago a Mil’ 2009, además de exponer las excelentes obras nacionales, latinoamericanas y asiáticas a sus fieles seguidores traerá también la mejor dramaturgia europea empezando por el polémico dibujante, pintor, performer, dramaturgo, coreógrafo y editor belga Jan Fabre, que estrenará con su compañía Troubelyn su última creación “La orgía de la tolerancia”.

Sin embargo, es la compañía catalana ‘La Fura dels Baus’ la que pretende llevarse todos los aplausos en el cierre del Festival con ‘Orbis Vitaes’ (Círculo de la vida), espectáculo de carácter gratuito inspirado en la mitología de los pueblos que habitan todo el territorio chileno.
“En la clausura de ‘Santiago a mil’ montaremos un macro espectáculo al mejor estilo furero. Intentaremos mostrar la cultura mitológica chilena. Por eso ahora estamos intentando coger el pulso, leyendo libros sobre la historia de Chile y sus pueblos indígenas. Tenemos unos libros que nos ha mandado la organización de Chile sobre las etnias que habitan todo vuestro territorio y estamos viendo con qué conectamos mejor. Eso sí, mezclaremos unas con otras”, señaló a La Nación el director artístico, Pep Gatell, encargado de montar el espectáculo en Santiago.

Lo único que se sabe hasta ahora, porque aún todo está en proceso creativo y falta el visto bueno de la organización, La Fura llevará por las calles del Gran Santiago una gran caravana circense con una mujer de cobre de siete metros.
“También depende del espectáculo, sobre que estructura y espacio podremos montar las dos grúas y pasar con nuestros muñecos y la representación que idearemos. Por eso, estaremos en Chile diez días antes del show seleccionando a las 100 personas entre actores, técnicos de luces y también voluntarios que nos ayudarán y nos acompañarán a montar el espectáculo. La verdad es que cuanta mas gente del país trabaje con nosotros es mejor porque así conoces el país, te tratan mejor, te dan mejor comida”, comentó entre risas el catalán desde Barcelona mientras agregó que en Chile se está llamando a la gente para que se inscriba en los montajes del espectáculo.

Luego del gran muñeco se dará paso a una rueda repleta de acróbatas sostenida por una grúa, se proyectarán vídeos y alrededor de 80 actores en grupos pequeños representarán toda la mitología e historia de Chile.
“El proceso creativo de ir entrando en el montaje del espectáculo empieza en octubre y no paramos hasta enero. En todo ese tiempo generamos los diseños artísticos, creamos las grúas y los técnicos piensan las mejores infraestructuras. Mostraremos desde las etnias del norte, pasando por el centro hasta llegar al sur, y terminaremos con representaciones del Chile de hoy. Eso sí, nosotros no somos historiadores, sino que somos generadores de impulsos, de sugerencias visuales hacia el espectador”, adelantó el catalán.


A 'La Fura dels Baus’ le gusta que el público saque conclusiones propias, según su sentimiento, y que interactúe también visualmente. Es su gran característica y por ello, tiene tantos seguidores.
“A nosotros nos interesa que el público se invente su película. Por eso, hablar de mitologías es muy bueno para nosotros y para el público porque este tema es más abierto a la imaginación… Aunque tenemos que explicar a nuestra gente en el cuartel general de Barcelona y a la gente que trabajará con nosotros en Chile, el guión y la energía que deben entregar en cada unos de sus perfomances mientras va avanzando la caravana”, explicó Gatell.

Asimismo, a la compañía catalana le atraen más los espectáculos populares que los de mil personas, en teatros pequeños, ya que el contacto directo con la gente es parte de su leit motiv.
“Sin embargo, te debes censurar con ellos un poco porque estás en un lugar público, en la calle. Debes tener más piedad, a veces, que en obras pequeñas y más agresivas, pero al final para llenar ese hueco multiplicamos los efectos visuales”.

La Fura sudaca

Pep Gatell, es uno de los seis directores que llevan los diferentes proyectos de ‘La Fura dels Baus’ y junto a su compañero Alex Ollé, encargado de la obra Boris Godunov, que se presenta con éxito en España, quieren llevar una sección de la empresa a Sudamérica.
“Pensamos con Alex llevar la empresa de La Fura a Sudamérica y dejar ahí un cuartel general. Especialmente nos interesa Argentina, Chile y México para poder rebajar gastos y permitirnos tener siempre una obra de La Fura girando por Sudamérica. Pero aún estamos organizando ese tema”.

Durante el estreno de Boris Godunov, basada en la entrada de unos terroristas chechenos durante la representación de un musical en el teatro Dubrovka de Moscú, Rusia, Alex Ollé confirmó en Madrid que hay voluntad de ir a Chile con esta obra.

“Espero que podamos llevar en el verano europeo del año que viene, en agosto del 2009, la obra de Godunov. Pero eso depende de si vamos también a Argentina, México y por supuesto a Chile, porque se pueden compartir los costes de la obra… Es que llevar todos nuestros trastos a Sudamérica tiene costes elevados, por el personal, por los técnicos. Pero cada vez nos interesa más viajar sólo con el equipo creativo y contar con gente del lugar. Que ellos trabajen con nosotros por un tiempo. Lo que queremos es hacer un poco de pedagogía, que la gente aprenda algo y así no traer el coste de toda la compañía de La Fura”.

En tanto, el próximo año los catalanes cumplen 30 años de producción teatral y esa constancia se ha logrado porque siempre son muy abiertos a recibir influencias externas y tender a la renovación.
“Nos llamó la atención crear el guión con gente de Chile y trabajar con gente con otra mirada. La verdad es que nos gusta estar en Chile porque están más abiertos a los temas y a nuevas experiencias y a los proyectos nuevos, ya que después de la dictadura, como pasó en España, se intenta aprovechar todo el tiempo perdido en crear y probar nuevas tendencias o sabores”, dijo Gatell.

“Chile vive ahora un momento de libertad que debe aprovechar y espero que cuando vaya a Chile pueda ver teatro chileno porque ustedes exportan muy poco teatro”, concluyó.

Gonçalo Amaral: “Madeleine McCann está muerta”





El policía luso que dirigió 5 meses la investigación de la desaparición de la niña inglesa en el balneario portugués de Vila da Luz acusa en su libro ‘Maddie, la verdad de la mentira’ que los McCann fueron negligentes al dejar sola a su hija, que simularon un delito y luego ocultaron el cadáver.

Madrid

El día 3 de mayo de 2007 en la localidad portuguesa de Vila da Luz, en el municipio de Lagos, una niña de nacionalidad inglesa de 4 años desapareció misteriosamente del apartamento donde dormía en el complejo turístico Ocean Club, mientras sus padres comían en el restaurante ‘Tapas’, a escasos metros del lugar.
Estos fueron los únicos detalles, que sus progenitores, Gerald y Kate McCann, dieron a la policía lusa y a los medios de comunicación internacionales.

La historia de Madeleine Beth McCann es conocida por todo el mundo y en los últimos años no hay un caso más mediático. ¿Por qué? A casi un año y medio del crimen hay muchas lagunas; aún no se sabe nada de la niña, ni del cuerpo del delito, ni del supuesto secuestrador como llegó tanto a recalcar la familia McCann en sus multitudinarias ruedas de prensa.

Gonçalo Amaral, policía portugués a cargo de la investigación y responsable de analizar las diferentes hipótesis del hecho desde 3 mayo hasta 2 octubre del 2007, estuvo inmerso en el epicentro del proceso McCann. Sin embargo Amaral, con 27 años de servicio, fue apartado del caso por insistir en investigar la tesis de que Maddie está muerta y días después el acoso de los medios, la presión política y las calumnias, le obligaron a dejar también el cuerpo policial de Portimao, porque no podía defenderse desde la esfera pública.

Por eso, decidió escribir su versión publicando ‘Maddie, la verdad de la mentira’. Una obra interesante, que se lee impresionantemente rápido y que constituye un valioso y consistente documento de divulgación puesto que proporciona una síntesis clara de las direcciones de las investigaciones y las conclusiones, más datos que nunca se conocieron en los medios de comunicación.

Por ejemplo, la publicación muestra las contradicciones de los amigos de los McCann sobre las guardias que hacían para vigilar a los niños y sobre la presencia de un supuesto raptor. Da a conocer las negativas del abogado de los McCann para analizar los informes médicos de Madeleine, quien podría haber tenido una afección cardiaca y expone la prueba dada por una familia irlandesa que apunta a Gerry McCann como el secuestrador.

Todo esos antecedentes, y otras primicias tiene ‘Maddie, la verdad de la mentira’, que gracias a la apertura del sumario, archivado en julio pasado 2008, salen hoy a la luz.
“Mi libro no es polémico. Es un relato de todo lo ocurrido durante el tiempo en que estuve a cargo de la investigación. Es un relato honesto y nada especulativo ya que no quiero ninguna pelea con ninguna persona en particular. Además, no temo ninguna demanda porque tengo la conciencia tranquila. Aunque una demanda sería interesante porque se abriría el sumario y discutiríamos una a una las tesis y las hojas del sumario. También el libro calza cuestiones como la dignidad y la honra, la necesidad de conocer y contribuir a descubrir la verdad”, señaló Amaral en Madrid al presentar la publicación.

¿Qué ocurrió aquella noche?

Es lo que se pregunta todo el mundo. Amaral comenta a La Nación que los investigadores portugueses e ingleses llegaron a la conclusión que la niña murió esa noche del 3 de mayo en aquel apartamento en Vila da Luz, víctima de un trágico accidente. Luego se simuló un delito, se alteró la escena del crimen y se escondió el cadáver. “Además, hay otro delito en cuanto a la negligencia del cuidado de los hijos. Lo peor de todo es que después se filtró a la prensa el hecho para hacer pasar ha algunas personas como víctimas”.

¿Quién ocultó el cadáver? Según el sumario y los datos aportados por el libro de Amaral los que ocultaron el cadáver, en principio, fueron los padres. “Un hombre, probablemente en 80% fue Gerry McCann, fue visto por la familia irlandesa Smith caminando por la playa la noche que desapareció Maddie”, sentencia el novel escritor.

La nueva prueba apunta a que cuando Los Smith volvían a su apartamento a las 22 horas, se cruzaron con un individuo que tenía a una niña en brazos pero no identificaron a Robert Murat, unos de los principales sospechosos, que fue absuelto pese a que se comentaba que le gustaba la zoofilia. Luego, estos regresaron a Irlanda al terminar sus vacaciones. Pero cuando el matrimonio Smith ve a Gerry McCann en los noticiarios con su hijo en brazos bajando del avión a su llegada a la isla de Albión, lo reconocen como el hombre que vieron en la playa por su forma de cuerpo, su andar y por tener la misma altura.

“Era una prueba importante pero no se siguió ya que fui apartado de la investigación el 2 de octubre. Después los policías ingleses nos comentan que la familia cambió de teléfonos, de hogar porque algunas personas los ‘abordaron’ y los molestaron… Más tarde Gerry McCann dijo en una entrevista que él no era la persona porque a esa hora él estaba en el restaurante con sus amigos. Pero ese hecho no ha sido corroborado ni comprobado”, detalló Amaral.

Además, la prensa inglesa no ayudó mucho a solucionar el ‘caso Maddie’ sino más bien echó barro a la investigación. Para el ex director hay muchas cosas que no se hablan y la mayor mentira que se dice es que la niña está viva. “También es mentira pensar en los avistamientos. Por ejemplo, cuando el sumario se hace público, muchos periodistas ingleses no querían saber nada de la investigación, ni de testigos. Sólo querían saber de los avistamientos de la niña. Al día siguiente, por obra de magia, empezaron a informar de los avistamientos en todo el mundo. Sin duda a los padres les interesaba la publicidad de los avistamientos y no tendrían esta publicidad si la niña estuviera muerta”.

Los McCann fueron interrogados, juntos y por separado, muchas veces tras ser declarados ‘arguidos’ (sospechosos) y siempre mantuvieron la hipótesis del rapto. Amaral ya avistaba un montaje. “Después de los interrogatorios los McCann se marcharon a Inglaterra. Pero su decisión no fue por ser declarados ‘arguidos’ sino porque las investigaciones cambiaron de rumbo y se empezó a considerar la muerte de la niña después de que los perros rastreadores ingleses Springer Spaniels (del equipo cinotécnico) encontraron rastros de sangre y olor a cadáver tanto en el apartamento, en las ropas de Maddie y de su madre, como en el auto que alquilaron”, aseguró Gonçalo Amaral.

Si bien la idea de considerar sospechosos a Gerald McCann y Kate Healy se hizo más poderosa en las investigaciones, ello vino acompañado de un cambio radical en la actitud de Scotland Yard. Al parecer los McCann tenían contactos en el gobierno de primer ministro Gordon Brown y éste presionaba al gobierno portugués.
“Antes de marcharme, un director me dijo que debía tener cuidado porque esta familia tenía mucho poder … Yo no creo que haya una teoría de la conspiración. Hay una madre que busca a su niña y cree que es necesario meter presión política. Y hay tentativa de condicionar nuestros pensamientos y nuestro trabajo hacia que la niña fue raptada, que esta viva. Eso no puede ser. Pienso que el gobierno inglés tuvo que intervenir porque se les fue de las manos el caso. Debían bajarle el perfil a todo y calmar las cosas para evitar más daños”, dijo Gonzalo Amaral.

Por otro lado, los McCann reconocieron que suministraron un sedante llamado Calpol, la noche que se perdió Maddie, a sus otros hijos. Gonzalo Amaral contó que en los interrogatorios los progenitores aseguraron que el Calpol era paracetamol y que en Gran Bretaña se usa para que los niños duerman profundamente. Sin embargo, los expertos portugueses rechazaron esa observación y lo consideraron un potente sedante.

Aquí comienza a tener validez la teoría de que Maddie haya tenido un ataque cardiaco por el fármaco. Incluso Amaral juega sus cartas a la mancha gris del ojo de Maddie, que expertos le aseguraron como una posible afección cardiaca. Ante eso, un juicio por negligencia avista el ex inspector de la Policía Judiciaria portuguesa.

“En Portugal sólo se necesita un dolo intencional o eventual. En cambio, en Inglaterra vasta la negligencia y no es necesario un comportamiento de días, sino de horas o minutos por dejar a los niños. Este puede ser un gran problema para ellos. Pero no hay nada abierto en Inglaterra. La policía inglesa no quiere seguir buscando al supuesto ‘predador’ y deben ser ellos los que abran el caso. En Portugal está archivado pero en Inglaterra pueden reabrirlo”.

Por ahora, el ‘caso Maddie’ esta esperando nuevos elementos de pruebas. En tanto, los McCann siguen adelante con su vida y declaran a los medios que aún tienen esperanzas de encontrar a su hija. “Volver para atrás es perder para ellos porque hay muchas cosas en juego. Tienen un fondo de millones de euros que fue creado para buscar a una niña viva. ¿Cómo van a justificar el dinero o la utilización del fondo si reconocen que la niña esta muerta? Todo es muy complicado”, planteó Amaral.

Finalmente, Gonzalo Amaral entrga un perfil de los McCann. “Para mí, son padres que perdieron una hija que seguramente amaron mucho. Son padres que tienen un dolor y angustia que es normal, y hay que ser solidarios. Son personas que seguramente, por su actividad, saben tomar decisiones en stress en una forma muy rápida. Tienen una capacidad para tomar decisiones en stress y eso les favorece”, concluyó.

viernes, octubre 03, 2008

Vivamérica 2008 descubrirá una placa en homenaje a Premio Nobel de Literatura Gabriela Mistral

La II edición del Festival Vivamérica que se celebrará en forma simultánea en las ciudades de Madrid, Tenerife y Bogotá, entre los días 6 y 12 de octubre, tendrá como eje central el humor latinoamericano. Casa de América realizará un homenaje a Gabriela Mistral .

MADRID

El éxito de la primera edición de Vivamérica realizado en Madrid el año pasado no pudo ser mas rotundo y por ello, los organizadores, Casa de América de Madrid, ha querido sumar a dos ciudades que tienen la esencia latinoamericana muy pegada a la piel: Bogotá, Colombia, y Santa Cruz de Tenerife.

El evento que se realizará en forma simultánea en las tres capitales, de los días 6 al 12 de octubre, será una semana repleta de actividades culturales, con el broche final de La Marcha, un gran concierto rodante de conocidos intérpretes de ambos lados del Atlántico por las principales calles de las tres ciudades.

Chile no estará ajena a esta gran fiesta latina ya que el 8 de octubre la Casa de América de Madrid homenajeará a Gabriela Mistral en el anfiteatro que lleva el nombre de la Premio Nóbel de Literatura descubriendo una placa con su imagen. Asimismo, el grupo chileno Jirafa Ardiendo tocará el 7 de octubre junto a la banda argentina Ovni en la Sala Sol, la más alternativa y famosa de la capital española.

También se proyectará la película del director Sebastián Silva ‘La vida me mata’ y los poetas Sergio Macías y Elvira Hernández tendrán su espacio con recitales y participarán en mesas redondas junto a otros colegas como Gioconda Belli (Colombia), Mª Elena Cruz Varela (Cuba), Piedad Bonnet (Colombia), Eduardo Chirinos (Perú), Ida Vitale (Uruguay), Enrique Fierro ( Uruguay) y el último Premio Casa de América de Poesía Americana, Jorge Boccanera (Argentina). Eric Nepomuceno (Brasil), Gioconda Belli (Colombia) y Álvaro Pombo (España) también serán algunos de los autores que impartirán clases magistrales.

Vivamérica cuenta con el apoyo de los principales organismos iberoamericanos, como la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) y la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), así como de las representaciones diplomáticas de las naciones latinoamericanas en España y Colombia, además del respaldo de diversas instituciones públicas, gubernamentales, autonómicas y municipales en ambos países.

El ‘vamos’ del Festival que pretende convertirse en un evento que difunda la vitalidad del pensamiento y la creación en los países iberoamericanos será dada el 6 de octubre a las 12pm por Felipe González, ex presidente del Gobierno y embajador para el Bicentenario de la Independencia de las Repúblicas de Iberoamérica, y William Ospina, poeta y ensayista colombiano y actual coordinador de la actividades del Bicentenario en Bogotá, quienes conversarán sobre Latinoamérica.

La gran fiesta, MARCHA por Madrid

Toda la vitalidad iberoamericana recorrerá la tarde del 12 de octubre, día de las FF.AA españolas y realización de la parada militar, desde las cinco hasta las nueve y media de la noche, las calles de Madrid con la celebración de La Marcha, un encuentro musical que llenará de ritmos tropicales el centro de la ciudad, desde Atocha hasta Alcalá, a la altura de la Plaza de la Independencia.

Seis grandes carrozas que transportarán los ritmos tropicales, la samba brasileña, el rock mariachi, el hip hop y los sones del Caribe por las calles más céntricas. Daniela Mercury, Orishas, Hermanos Rosario, Eddy McLean, La Pulquería y Son21, serán algunos de los protagonistas en este gran evento.

Bebo Valdés celebrará su 90 cumpleaños con Vivamérica

Bebo Valdés nació el 9 de octubre de 1918 en una pequeña población al sur de La Habana. Entonces con motivo de su aniversario, saldrá un nuevo disco de Bebo y Chucho Valdés, Juntos para siempre (Sony BMG) y una biografía, Bebo de Cuba y Vivamérica proyectará Old Man Bebo, de Carlos Carcas, con la presencia de Bebo Valdés y su hijo Chucho.

Lo mejor del cine Latinoamericano

La II Muestra de Cine Iberoamericano, integrada por treinta y cuatro títulos, la mayoría inéditos para el público español contará con películas notables de la producción reciente, primeras obras, clásicos modernos y documentales de excepción en varios escenarios de la capital.

Asimismo, más de 40 personalidades del cine, entre los que se encuentran Carlos Diegues, Daniel Burman, Pablo Trapero, Mirtha Ibarra, Jorge Perugorría, Juan Carlos Tabío, Everardo González y Fernando Birri presentarán obras suyas inéditas en España y compartirán sus experiencias con el público en clases magistrales y mesas redondas.

Debates políticos en sección Tribuna

El Bicentenario será el tema sobre el que girarán otras mesas redondas: los historiadores Felipe Pigna, Isabela Restrepo, Denise Dresser y Manuel Chust cuestionarán los mitos y pondrán en perspectiva el significado de las gestas independistas. Por su parte, algunos ministros de Estado sudamericanos debatirán sobre los retos y dificultades en el campo de la educación en el continente y sobre la compleja situación de Colombia.

Sabor latino

El último día de fiesta de Vivamérica, la Plaza Mayor de Madrid de la mano de ocho reconocidos chefs latinos con restaurante en la capital mostrarán a los turistas y ciudadanos en directo el arte culinario iberoamericano.

En 8 carpas individuales dotadas de cocina en las cuales se podrá presenciar la elaboración en directo de diferentes recetas por parte de los más prestigiosos cocineros iberoamericanos residentes en Madrid. La cocina chilena, uruguaya, mexicana y peruana, entre otras, están representadas en este recorrido gastronómico por restaurantes tanto de la capital como de otras ciudades de la Comunidad de Madrid.

Madrid se llena de exposiciones latinas

Casa de América juntará en clases magistrales, tertulias y mesas a las grandes figuras del arte latinoamericano como Robert Farris Thompson (EEUU), José Jiménez (España), Óscar Grillo (Argentina), Vladdo (Colombia) o Juan Padrón (Cuba).

Asimismo, montará dos grandes exposiciones. Camino de Santos que plantea un diálogo creativo entre Nelson Leirner (Brasil) y Alburquerque Mendes (Portugal). Además, la sátira y la ironía del dibujante colombiano Vladdo se podrá ver en ‘La obra de Vladd’, una selección de trabajos publicados por él en distintos periódicos.

Finalmente, la Fundación Carlos de Amberes, el Centro Cultural Conde Duque, la estación de Metro de Retiro, la Fundación Artecovi y La Obra Social “La Caixa” en su sede madrileña Caixaforum, expondrán toda la vanguardia de los artistas de ambos lados del Atlántico.

Más información y horarios:

www.vivamerica.com

viernes, septiembre 19, 2008

Craneon de Madrid y Psicosomáticos de Argentina tocan en Barracudas este 23 de septiembre


Las bandas hermanas Psicosomáticos de Argentina y Craneón de Madrid tocarán este martes 23 de septiembre para mostrar sus nuevos proyectos musicales a los fieles seguidores del hard rock, punk, grunge y stoner.

Psicosomáticos es una banda argentina que desarrolla música hardrock depresiva con mucha potencia espiritual y armonía. Después de Madrid, el grupo seguirá su gira español por País Vasco y el norte del país

http://www.myspace.com/psicosomaticos

CRANEON es una banda madrileña influenciada por la música desértica de Kyuss, Janes Addiction, Queens of the stone age y sus derivados del hard rock de los setentas y mucha improvisación. También adhiere al rock progresivo y ha compartido cartel con los argentinos Taura, con los madrileños FUNGUS y los bilbaínos Shisha Pangma.

www.myspace.com/craneon

Concierto

Martes 23 de septiembre
22:00
Bar Barracudas
Calle Brescia 19
Madrid, Madrid

miércoles, septiembre 17, 2008

David Gilmour rinde un homenaje al fallecido Rick Wright

Dave Gilmour ha dicho en su sitio que Wright fue y será “irreemplazable“, además de manifestar que era su “socio musica y mi amigo“. “Cuando se menciona quien o qué era Pink Floyd, Rick tuvo una enorme importancia en lo que significa la banda“.

También Gilmour afirmó que Wright era “un caballero, alguien muy tranquilo, aunque su voz era vital, con componentes mágicos que marcaron una época en el sonido del grupo“. Y destacó el tema “Echoes“, de 1971, donde Wright lleva la voz principal.

En tanto, Gilmour también se preguntó: “Después de todo, sin “Us And Them” y “The Great Gig In The Sky“, dos canciones que él compuso, que sería de The Dark Side Of The Moon?”.

Rick Wright falleció ayer a los 65 años, luego de perder una dura batalla contra el cáncer. El junto a Nick Mason, Roger Waters y Syd Barrett formaron el Pink Floyd original en 1965.

Además de las mecionadas, compuso otras canciones como “Paintbox“, “Remember A Day” y “Summer ‘68“. Wright formó parte de la reunión del Live 8 en 2005 y en la actualidad apoyaba en vivo algunas actuaciones de David Gilmour.

jueves, septiembre 04, 2008

Viñeta del Independent de Inglaterra: Sobran palabras


Steven Soderbergh: “El Ché es uno de los personajes más importantes del SXX”



El cineasta defendió su visión histórica de Ernesto Guevara al presentar junto a Benicio del Toro en Madrid ‘Ché, el argentino’, primera parte, y destacó la consecuencia del guerrillero en su lucha por un mundo mejor. En Latinoamérica se podrá ver en diciembre. Este 5 de septiembre se estrena en España.

MADRID

Que Ernesto ‘Ché’ Guevara es un excelente material cinematográfico no cabe duda y ese pequeño incentivo a alguien como el director norteamericano, Steven Soderbergh, no se le podía escapar. Por ello, cuando el actor y productor Benicio del Toro le propuso durante las filmaciones de Traffic llevar a la pantalla grande al mito revolucionario latinoamericano no lo dudó ni un instante.

10 años han pasado desde el pacto que sellaron las dos estrellas de Hollywood y el producto final de esta película histórica, remarca esto último la productora Laura Bickford, es más que positivo. La impecable interpretación de Benicio del Toro, su parecido con Guevara es impresionante, pasando por el uso del español como lengua oficial que hace más creíble la representación de la época y utilizar un elenco que estuviera a la altura de las circunstancias, son partes a destacar de la profesionalidad con que Soderbergh y del Toro asumieron este proyecto.

“Me demoré 10 años en terminar el filme del ‘Ché’ específicamente porque hacía falta el dinero pero el ganar el Oscar me ayudó a seguir con el proyecto. Además, nos tomó más tiempo porque pensábamos en filmar una película sobre su último año en Bolivia. Pero Steven tuvo la inteligencia de centrarnos y decidió hacer dos películas ya que no se iba a entender al personaje ni la historia de Cuba presentando sólo ‘Guerrilla’. También no demoramos ya que es muy difícil encontrar financiamiento para una película en español en USA”, señaló el productor y actor Benicio del Toro en el estreno internacional en Madrid de ‘Che, el argentino’.

‘Che, el argentino’, primera parte de las dos películas rodadas por Soderbergh y del Toro sobre Ernesto Guevara, muestra la relación entre el rosarino y Fidel Castro, su lucha en la Sierra Maestra y la toma de La Habana tras derrocar al dictador de la CIA, Fulgencio Batista. La segunda, que se titula ‘Guerrilla’, se centra en Bolivia y aún no tiene fecha de distribución aunque los coproductores españoles de Telecinco han reconocido que en tres o cuatro meses debería estar en las salas de cine europeas.

Un personaje como el Ché Guevara a cualquier actor puede sobrepasarlo, sin embargo, al ganador del Oscar por ‘Traffic’ le resultó una experiencia excitante. Por que tras estudiar y leer muchas biografías del argentino, logró entender mejor su carácter y descubrió cosas nuevas de su pensamiento.
“El trabajo de investigación que hice sobre él, más que nada, llenó mi perspectiva antes de cambiarla. Era un trabajador incansable. Él dormía muy poco, unas cuatro horas”, señaló.

En tanto, varias voces disidentes en Cuba y Miami critican la imagen idealizada de Guevara que expone ‘Ché, el argentino’. El portorriqueño, que recibió el premio a la mejor interpretación en el último Festival de Cannes por este filme, se defendió aclarando que toda la historia nace de la investigación exhaustiva que hizo la producción y que no hay nada inventado. “Yo creo que él era una persona muy coherente porque si tienes la oportunidad de leer el ‘Diario de Bolivia’, te das cuenta que entre los mosquitos, la lluvia y las balas, él seguía fiel a su pensamiento. Entonces, todo lo que sale en la película ha sido investigado desde distintos puntos de vista. Y si es una mirada positiva es porque era así”, sonrió.

La preparación del protagonista de ‘Pánico y Locura en Las Vegas’ para dar vida al ‘Ché’ implicó entrenamiento físico y militar. Además, tuvo que entrevistarse con diferentes compañeros de Guevara como Pombo, Urbano y Benigno, que le sirvieron para dar con la caracterización. Incluso se fijó en la interpretación de Gael García Bernal en ‘Diarios de motocicletas’.
“Es difícil llegar a crear un personaje pero para acercarme al Ché tuve la suerte que hay fotografías y que conocí a mucha gente cercana a él. Lees mucho del personaje y llega el momento que estás totalmente cubierto de miedo por la responsabilidad. Recuerdo que llegó un momento que quedé paralizado y Steven me dijo “es imposible hacer una película del Ché pero vamos a tratar”. Así se me quitó el miedo porque no podía hacerlo tan mal”.

No glorificar, sólo respeto por el personaje

“Todos cuando andamos por la vida o justificamos nuestra manera de ser siempre lo hacemos desde nuestro punto de vista. Por eso tengo que respetar al personaje desde su punto de vista y la verdad es que no tengo ningún interés de glorificar más al Ché ni en rebajar su gloria. Además, no soy latino ni tengo una conexión personal con él como puede tener otra gente pero creo que era uno de los personajes históricos más importantes del siglo XX”, señaló Steven Soderbergh a las incesantes preguntas de porque no recreó a un Ché Guevara más alejado de la foto de Alberto Korda.

Asimismo, el realizador de la trilogía de ‘Oceans Eleven’ destacó que Ernesto Guevara era una persona que todos los días tomaba la decisión de luchar para crear una sociedad más justa y mejor, y eso es una cosa muy difícil de sostener para cualquier mortal. “La verdad es que nosotros puede que nos topemos con situaciones que nos enfurecen y por alguna razón nos olvidamos de esa injusticia rápidamente. En cambio, el Ché durante 15 años pudo sostener su furia contra la injusticia y eso no es normal. Además, él es material excelente para una película. Pero no me planteé nunca si la imagen iba a ser positiva o negativa. Solo les mostré como era él”.

Por su parte, el trabajo del periodista, John Lee Anderson, quien tiene varias biografías de Guevara como ‘La tumba del león’, ‘Guerrillas’, y que reveló en primicia en 1995 en el New York Times, la localización de los restos enterrados en secreto del guerrillero en Bolivia, fue determinante para dar credibilidad al ambiente político que se muestra en el filme.
“Anderson trabajó de forma muy cercana con nosotros como consultor y nos ayudó mucho a realizar la película. Por ejemplo, nos ayudó cuando intentamos encontrar y mostrar las relaciones entre la gente que rodeaba al Che y aspectos históricos que no están en ningún libro. Es un hombre con mucho talento”.

Definitivamente, uno de los aciertos de Soderbergh y que remarcó Benicio del Toro, es que el norteamericano obligó a la producción a filmar las dos películas en español y que el elenco fuera mayoritariamente latino. Sobre este punto, Steven Sorderbergh reconoció que trabajar en otro idioma terminó siendo como si estuviera escuchando una canción. “Lo oigo más como un sonido musical que como un idioma, y en ese sentido lo encontré casi más fácil para dirigir porque me daba cuenta cuando no encajaba la imagen. La verdad es que entiendo el español mejor que cualquier otro idioma extranjero, creo es un idioma precioso y no me trajo ningún problema”, concluyó.


viernes, agosto 29, 2008

Denuncian a el periódico El Mundo y a Europapress por copiar una nota

La web independiente de noticias JMnoticias critica al El Mundo y a Europapress de robar información y de venderlo como si fuera de ellos....



http://www.jmnoticias.com/index.php?action=fullnews&id=384

jueves, agosto 28, 2008

Renovación del DNI, misión imposible

hoja de reclamación

Hasta ahora, nunca había tenido quejas del trato recibido por la administración pública en mis diferentes gestiones administrativas (quedan excluidos los encargados de expedir la tarjeta sanitaria, que son caso aparte).

Sin embargo, estos días he podido despertar del sueño y experimentar todos los casos de libro posibles. Ha sido con motivo de mi renovación de DNI y pasaporte, en la comisaría de la calle Almagro de Madrid.

Tras pedir cita previa por Internet,- la única opción posible si uno no quiere hacer horas de cola bajo un sol de justicia-, un “vuelva usted mañana” me recibió nada más llegar a la oficina.

Asombrada, le pregunté la razón al Policía Nacional que reparte suerte en la puerta de acceso. “Se ha roto el programa que da citas por Internet, vuelva mañana a las 10.00”, me dijo. ¡Pero si yo ya había pedido cita! Con esta explicación al puro estilo, “¿cómo estás?, manzanas traigo” no sé cómo no pude sospechar lo que se avecinaba. Se podía haber inventado un... “se han caído los servidores” y hubiese quedado como un señor.

Al día siguiente volví a la hora convenida, aprovechando que la comisaría está al lado de mi trabajo. Tras esperar unos minutos me recibió una amable señorita, con pinta de rata de biblioteca. A continuación, se produjo la conversación surrealista que a continuación reproduzco.

- Buenos días, ¿qué desea hacer?
- Quiero renovar mi DNI por cambio de residencia y sacarme el pasaporte.
- Muy bien, empezaremos por DNI. Deme el volante de empadronamiento, su DNI y una foto. Mientras, firme aquí (me señala una hoja con un recuadro).
Le doy todos los documentos, me dispongo a firmar la hoja, pero...
- Uy, no te puedo renovar el DNI con esta foto...
- ¿Cómo?
- La hoja lo dice claramente. Hay que traer fotos recientes y estas fotos son las mismas que el DNI anterior... de octubre de 2006.
- Bueno, y usted qué sabe si me las tomé ayer con la misma ropa...
- Pero si es la misma foto
- Pero yo le digo que tengo un estilista estupendo y ayer me hice la foto vestida y peinada igual.
- Yo le digo que no puede ser la misma foto que el anterior carné...
- (empezando a mosquearme) ¡Pero estoy reconocible!
- Si quiere, tiene ahí un Fotomatón...(señalando el aparato que hace fotos instantáneas que hay instalado dentro de la oficina)
Cabe destacar que el Fotomatón está forrado con diferentes carteles, de entre los que destaco este: “El Fotomatón no está gestionado por esta comisaría, que no se hace responsable de cualquier problema técnico”, y este otro: “No damos cambio para el Fotomatón”... Como siempre, facilitándole la vida a uno.

Con un enojo comprensible, antes de dar el espectáculo preferí marcharme muy digna, pero dejando las cosas claras...
- O sea que su función aquí, además de poner trabas, también consiste en hacer negocio y que el contribuyente gaste dinero, ¿no? Bueno, pues como siempre, son ustedes una pérdida de tiempo. ¿Me da una hoja de reclamaciones?
- Esa se la da el policía de la puerta.
- Pues a él se la voy a pedir, adiós.

Y así, ante la mirada desafiante de sus compañeras cuyos puñales sentía fríos como hielo en mi espalda, me fui hacia el puesto del Policía Nacional que estaba en la entrada. Inocente de mí, no pensé que aquí se iba a producir una situación más rocambolesca, si cabe.
- ¿Me puede dar una hoja de reclamaciones?
- Sí, un momento, que voy a buscar los tomos.
Se empieza a pasear por la oficina. Va, vuelve, vuelve a ir... se cruza con una compañera, le pregunta... y por fin, viene con los tomos.
- Aquí tiene, puede rellenar esta hoja.
Termino de rellenarla, y me da un impreso rosa sellado (en la imagen). Se debe pensar que me he caído de un guindo...
- Perdone, pero me tiene que dar dos copias-, le digo
- No, ahora sólo tengo que darle una.
- ¿Está seguro?
- El resto de los campos deben rellenarlos en el lugar donde usted vaya a presentarlo.
- -Silencio incómodo-

Me enseñaron que no es bueno perderle el respeto a la autoridad, así que, antes de salir esposada de la comisaría de la calle Almagro de Madrid, decidí marcharme, indignada. Cuando uno pide una hoja de reclamación, el establecimiento debe quedarse con el impreso rosa sellado y el consumidor con el original y el impreso verde. A lo mejor en las comisarías funciona de forma diferente.

Que intenten engañar a uno en una tienda, puedo entenderlo, pero que intente engañarte la propia Policía Nacional, que persigue a quienes van contra la ley... ¡es de juzgado de guardia! Con pocas ganas de entrar en un bucle solicitando hojas de reclamación por no haberme dado bien la hoja de reclamación, decidí irme a mi casa, sin DNI y sin pasaporte, por segundo día consecutivo.

Este tipo de comportamientos dejan claro la falta de motivación y afán por superarse día a día que tienen los funcionarios del Estado. A estos dos no puedo desearles nada malo. Bastante tiene ella con regocijarse en la ira que provoca a quienes atiende y bastante cruz tiene él, porque pasar unas oposiciones a Policía Nacional para terminar en una oficinucha pasando lista y repartiendo citas y no ser capaz ni de satisfacer las dudas de quienes van a renovar el DNI, habla por sí solo.

Para la próxima me apunto el sabio consejo de un profesor que tuve en la universidad. "Con la burocracia no se puede luchar, así que, no olvides llevar contigo los documentos que te pidan, por cuatriplicado". Añado: "¡ y que las fotos sean de anteayer!".

miércoles, agosto 27, 2008

Confirmado: Radio3 ha sido asesinada

Las peores sospechas se confirman, aquel articulo en El Pais que nos dejó congelados ante la inminente reconversion del oasis de la independencia y vanguardia de nuestro pais ha sido confirmado por el mismisimo Tomas Fernando Flores, director de Siglo XXI.
El futuro de Radio3 es el magacin, muerte a la música y a los espacios culturales, bienvenido el oyente freak que nos contará como el es un gran ciudadano al recoger las mierdas de su perro cuando se caga en la calle.
El nuevo director, el señor Manrique, si el del Ambigu, que ya se cargara Diario Pop, el Boulevar, Ahora se cargaría también los míticos espacios de Julio Ruiz (’Disco grande’), José Miguel López (’Discópolis’) y Ramón ‘Totus Tuus’ Trecet (’Diálogos 3′), al menos ya se ha apresurado a negar que se haya pensado en Fuentes “para ningún programa”, y ha asegurado que sólo se piensa en cambiar horarios.
En la pagina oficial de Radio 3 evidentemente ni una sola noticia, ni en la multimillonaria de RTVE tampoco, increible que Radio 3 aguantara una mayoria absoluta de la derecha de este pais y haya tenido que llegar un radical de ignorancia absoluta a privarnos de algo tan absolutamente del pueblo…
Es evidente que la musica independiente en este pais esta siendo tremendamente perseguida, tras caer FLY TV por una basura comercial como Disney Channel (cuyo merchandising oficial que compras para tus hijos es realizados por niños esclavos, no lo olvides) ahora es el turno de Radio 3, probablemente instigado por los autores afines al radicalismo zapateriano para combatir estos espacios que disfrutabamos los españoles diferentes a los tragabazofia Oteriana.
Esperamos con cierto terror a este lunes para conocer que sucederá definitivamente con nuestra Radio 3.

Fuente: indiepop.es

martes, agosto 12, 2008

GEORGIA – OSETIA DEL SUR: Matan a dos periodistas en un ataque a su vehículo

Grigol Chikhladze, director de Alania TV, y Alexander Klimchuk, director de la agencia Caucasus Press Images y corresponsal de Itar-Tas, resultaron muertos el 10 de agosto de 2008, en Tskhinvali, cuando cubrían la entrada de las fuerzas georgianas en la provincia secesionista de Osetia del Sur.

Según las informaciones recogidas por Orkhan Jemal, corresponsal de Russian Newsweek, ambos periodistas iban acompañados por un colega norteamericano, Winston Federley, y el reportero georgiano Teimuraz Kikuradze. Circulaban en un automóvil privado cuando encontraron un control de carretera de independentistas osetios que abrieron fuego sobre el vehículo, cuando intentaba evitar el control, matando a Gigal Chikhladze y Alexander Klimchuk e hiriendo a Teimuraz Kikuradze y Winston Federley. Estos últimos fueron trasladados a un hospital de campaña en Tskhinvali.

“Nos sentimos conmocionados por la muerte de Gigal Chikhladze y Alexander Klimchuk. Enviamos nuestro más sincero pésame a sus familiares y pedimos a todas las partes presentes que faciliten la entrega de sus restos a las familias, para que puedan pasar el duelo”, ha declarado Reporteros sin Fronteras.

“Pedimos a las diferentes fuerzas armadas presentes en Osetia del Sur que respeten el trabajo de la prensa y garanticen la seguridad de los periodistas, que no son más que testigos independientes de este conflicto”, ha añadido la organización.

Los camarógrafos de los canales de televisión Rustavi 2, Imedi TV y GPB ya fueron el blanco de disparos el 8 de agosto de 2008, cuando grababan los combates que tenían lugar en la ciudad de Ergnetti, en la región de Tskhinvali. Además se da por desaparecidos a los periodistas Vyatcheslav Kochetkov e Igor Naydenov, de la revista Expert.

Por otra parte, los sitios oficiales de la Presidencia de la República de Georgia y del Ministerio de Asuntos Exteriores (http://www.mfa.gov.ge) han sufrido un ataque DdoS; un procedimiento informático que consiste en enviar un número incalculable de peticiones, con el fin de bloquear un sitio de Internet. Según las autoridades georgianas, el ataque procedería de Rusia.

En este momento se puede acceder al sitio del Ministerio de Asuntos Exteriores georgiano en la siguiente dirección:http://georgiamfa.blogspot.com/.

viernes, agosto 08, 2008

JJ.OO Pekín 2008: Continúa la cibercensura en los sitios chinos

Reporteros sin Fronteras denuncia que, a dos días de la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos de Pekín, se mantiene la censura en Internet. El 1 de agosto de 2008 las autoridades desbloquearon algunos sitios de Internet, y entre ellos el de Reporteros sin Fronteras que estaba inaccessible desde 2003. Sin embargo, las versions chinas de esos sitios continúan inaccesibles. Por ejemplo, solo de puede acceder a la página de entrada del sitio en mandarin de Radio France International. Están bloqueados todos los enlaces con las restantes páginas.

“El levantamiento parcial de la censura de la Web es un nuevo intento de seducción de las autoridades. Sin embargo, para los internautas chinos no ha cambiado nada, o casi nada, porque han desbloqueado muy pocas páginas en mandarin. Continúan censurados los contenidos que hacen referencia a la defensa de los derechos humanos, la region del Tibet o la massacre de Tinanmen. Al tiempo que desbloquean algunos sitios de Internet, las autoridades se ocupan de que no se pueda acceder a las herramientas que sirven para eludir la censura. Los internautas chinos que no leen ingles no tienen más opción que consultar lo que el Partido tiene a bien poner a su disposición en la Web”, ha declarado la organización.

Desde el 1 de agosto solo se puede acceder durante una hora al día, en diversas regiones de China, al sitio de Internet en mandarin de Radio France Internacional, y han bloqueado varias veces su version francesa. Igualmente son inaccesibles varios sitios de defensa de los derechos humanos, tales como Chinadebate o Tiananmenmothers.

La version china Wikipedia es accessible, aunque está filtrada con precaución. Antes de que las autoridades de Pekín decidieran cambiar las reglas sobre Internet se podia acceder al sitio de forma intermitente. La censura china es una de las más precisas del mundo. Las autoridades censuran mediante palabras-clave que permiten seleccionar los contenidos visibles en línea. Las primeras palabras-clave en relación con los Juegos Olímpicos se introdujeron en mayo de 2007 y desde entonces se actualizan frecuentemente.

Están bloqueados al sitio Tor, que permite acceder a programas para eludir la censura en línea (proxies), lo mismo que las plataformas de blogs wordpress.com o typepad.com. Wordpress, disponible en más de 150 idiomas, es la plataforma de blogs más utilizada en el mundo.

Lista no exhaustive de los sitios que permanecen inaccesibles:

- http://www.boxun.com
- http://www.thechinadebate.org/
- http://www.tiananmenmother.org/
- http://www.torproject.org/
- http://woeser.middle-way.net/
- http://www.tibetpost.net
- http://www.crd-net.org
- http://www.rsf-chinese.org

Lista no exhaustiva de sitios desbloqueados:

- http://cn.reuters.com/
- http://zh.wikipedia.org/
- http://www.rfa.org/mandarin/
- http://www.voanews.com/chinese/
- http://chinese.wsj.com/gb/index.asp
- http://www.ftchinese.com/sc/index.jsp
- http://www.rsf.org

Más información sobre los sitios desbloqueados: http://www.isaacmao.com/ y http://www.rsf.org/article.php3?id_article=28030


Pida la libertad de los 50 ciberdisidentes y 29 periodistas encarcelados en China accediendo, el 8 de agosto de 2008, día de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos, a http//www.rsfbeinjing2008.org, y tomando parte en la cibermanifestación organizada por Reporteros sin Fronteras delante del Estadio Olímpico de Pekín.

Fuente: RSF

miércoles, agosto 06, 2008

Reporteros sin Fronteras da algunos consejos a los periodistas que cubrirán los JJOO PEKÍN 2008

A menos de dos semanas de la inauguración de los Juegos Olímpicos de Pekín, la cuestión de los derechos humanos nunca ha estado de tanta actualidad en China. La política de "todo seguridad" y la represión emprendida por las autoridades contra militantes de los derechos humanos son temas tan importantes como las propias pruebas deportivas.

Las autoridades niegan esa represión mientras que ya han encarcelado a una decena de militantes chinos, por expresar un punto de vista crítico sobre la organización de los JJOO de Pekín. Es primordial que durante la competición no se olvide la suerte que corren estos "presos olímpicos", y especialmente Hu Jia.

Reporteros sin Fronteras invita a los miles de periodistas extranjeros que van a acudir a Pekín, y al resto de China, para cubrir los Juegos Olímpicos, a interesarse por la libertad de expresión. Aunque no se trata de una tarea fácil.

En enero de 2007 las autoridades pusieron en vigor nuevas reglas para la prensa internacional, que garantizan una normal libertad de movimientos y de entrevistar. Pero se trata de unos derechos violados en múltiples ocasiones, sobre todo en Tibet y Sichuan.

Reporteros sin Fronteras dirige a los periodistas extranjeros algunos consejos prácticos que pueden ayudarles a cubrir la situación de los derechos humanos en China.

1. Equipar el ordenador con programas que permitan eludir los firewalls y garantizar la protección de sus comunicaciones. Antes de salir para China se recomienda instalar Tor (www.torproject.org/index.html.en), Psiphon (http://psiphon.civisec.org/) o Proxify (https://proxify.com/). Hay que instalar la versión internacional de Skype y no la disponible en China, que no es segura. También se recomienda cifrar los emails con PGP : http://www.pgpi.org. Para más información consultar la Guía de los bloggers y ciberdisidentes de Reporteros sin Fronteras : http://www.rsf.org/article.php3?id_article=26182

2. Proteger el ordenador de los virus troyanos e instalar códigos de acceso. No dejar accesibles en la habitación del hotel los equipos y contactos profesionales.

3. Organizar las llamadas telefónicas y los envíos de emails teniendo en cuenta que no existe ninguna garantía de confidencialidad. Utilizar varias tarjetas SIM, sobre todo para contactar con las personas "sensibles".

4. Conseguir, antes de salir, contactos de militantes de los derechos humanos, familias de presos de opinión y abogados chinos. Reporteros sin Fronteras tiene a disposición de los periodistas listas de personas susceptibles de responder a las preguntas de la prensa extranjera.

5. No utilizar los servicios de las empresas chinas que ofrecen traductores o guías. Se trata de compañías relacionadas con las autoridades y sus empleados podrían impedirles investigar temas sensibles, o poner en peligro las fuentes informativas. Es preferible trabajar con traductores o periodistas chinos independientes, o con periodistas extranjeros que hablen chino.

6. Cuando se vaya a hacer reportajes hay que llevar la traducción en chino de las regulaciones en vigor para los periodistas extranjeros, el contacto de su embajada, fotocopias de sus documentos de identidad y acreditaciones, y los números del BOCOG y el Ministerio de Asuntos Exteriores.

7. Consultar las fuentes informativas independientes sobre China en chino: BBC en chino (http://news.bbc.co.uk/chinese), RFA en chino (www.rfa.org/mandarin) o Boxun (www.boxun.com).8. Informar a su embajada, al Club de Corresponsales Extranjeros en China (www.fccchina.org) y a Reporteros sin Fronteras, y también al BOCOG y al COI, de cualquier impedimento a su libertad de movimientos y de entrevistar. En caso de conflicto con las autoridades utilizar los servicios de la línea caliente jurídica creada por el abogado chino Li Baiguang (139 108 02 896 u olympic@lawyer.com).

9. Leer la Guía para los periodistas extranjeros elaborada por el Club de Corresponsales Extranjeros en China (documento adjunto).

fuente: RSF

jueves, julio 24, 2008

Si quieres sexo, protégete: Di sí a los Condones


Dweezil: No ha habido otro músico como Frank Zappa






Frank Zappa (1940-1993) fue un compositor americano que se ha sumergido en su oficio con visión y vigor, con arte y técnica, con creación y disciplina a partes iguales. En el transcurso de la creación de 80 álbumes -primero como líder de la banda de rock “Mothers Of Invention” y luego como solista-, Zappa elevó las expectativas en el mundo del rock, el cuál pasaba la mayor parte de su tiempo “abrazando lo ordinario”.

Su música era valiente, arriesgada e impregnada de un sentido impecable de la técnica, pero nunca a costa de la emoción. Aunque los críticos marginaron su música (aparentemente demasiado ocupados celebrando el "genio" de los Eagles), y las emisoras de radio rara vez le emitían, el trabajo de Zappa sigue desafiando cualquier calendario que se le presenté.

Con ese mismo fin, Dweezil Zappa se está reafirmando artísticamente en su proyecto de cara al futuro, volviéndose cada vez más proactivo en la continuidad por mostrar la música de su padre.

Zappa Plays Zappa es un grupo fuerte que cuenta con una formación musical de siete excelentes componentes cuya dedicación artística es mantener vivo el repertorio musical de Frank Zappa.

Dweezil Zappa conversó con IC :

-¿Cómo surgió este interés de dar a conocer la música de Zappa a las nuevas generaciones?
-La música de mi padre siempre fue contemporánea y sin tiempo. La idea surgió porque la gente más joven no lo tenía fácil a la hora de acceder a la música de Zappa. Lo puede descargar ilegalmente de la red pero no esta disponible legalmente en la red. También quería brindarle a esta gente joven la oportunidad de acceder a la música en vivo, de sentir como es esta música en directo y crear el entorno para que ellos puedan experimentar esta música porque no tuvieron la oportunidad de verle tocar en directo.

-¿Ha logrado acercarse a los jóvenes?
-Este es el tercer año que están con este proyecto. Al principio había gente de 40, 50, 60 años en los primeros años y algunos iban con sus hijos pero este año hay cada vez más gente joven. Es curioso ver como la gente no solamente va a los conciertos porque le gusta la música de Zappa sino que esta nueva generación que ya se esta familiarizando con la banda Zappa Plays Zappa.

-¿Ves algo similar hoy día a la forma que Frank Zappa manejó su música?

Nunca he escuchado ha ningún artista que haya seguido la misma senda de mi padre. Es más creo que mucha gente tiene influencia de él en su música. Nadie ha tenido la misma formación musical de mi padre, que fue autodidáctica porque el no tuvo ninguna formación musical ni clásica ni fue a la universidad. El iba a las bibliotecas a estudiar, a formarse asimismo y por eso tenía esa libertad de experimentar. Los críticos no podían decirle ‘tú no puedes hacer esto o tú no puede combinar esto’ porque a él le sonaba bien y eso bastaba. Además fue uno de los primeros artistas en tener su propia compañía discográfica y unos de los pocos en ser el dueño de los masters de sus grabaciones. Y nadie ha podido controlar su negocio musical como él. Me gustaría que hubiera gente o artistas que siguiera el camino de su padre y que no hicieran cosas trilladas pero no se a quien señalar hoy día.

-¿Cómo interpretas en vivo la parte clásica de Frank Zappa?
-Me gustaría hacerlo con orquestas y más instrumentos musicales pero tenemos muchas dificultades técnicas actualmente ya que no podemos tocar sus textos de ópera debido a que no tenemos el equipamiento adecuado para ello. Es más, en las giras hay temas de tipo clásico que hemos arreglado al sonido de la banda. Asimismo debemos luchar mucho para generar un sonido igual al que tenían mi padre para no perder la esencia. Sería ideal en un futuro poder tocar con orquestas en las giras. Me gustaría hacerlo, estamos en eso.

-¿Para las nuevas generaciones que les gusta el rock que puede entregarles la música de Frank Zappa?
-Para la gente joven que le gusta el rock la música de Frank puede abrirles todo un mundo. Realmente, la música que él hacia a principios de los 60 a los jóvenes puede sorprenderles, golpearles como lo hizo a la gente de la época y aún más por las condiciones en que se grabó, como se grabó y el momento en que surgió esta música.
Los jóvenes se encuentran cuando vienen al concierto con música muy inusual y con un calibre muy alto de composiciones y músicos. Los jóvenes hoy día que están aprendiendo a tocar un instrumento y quieren formar una banda quieren una popularidad instantánea y se aprende dos o tres acordes y ya quieren ser famosos.
-Para tocar esta música debes estar entrenándote 15 años por lo menos para tocarla bien. Esto es inusual en el ambiente del rock, es más visto en un ambiente jazzista.
La manera en que nosotros abordamos la música aporta mucho al público porque tratamos las composiciones con mucho respeto, se acerca mucho a las composiciones originales pero también hay una interacción entre los músicos de la banda con la libertad del Jazz.

¿Tocas tu música en los conciertos de ZPZ?
-La gente me pide mucho hoy día que toque mi propia música y he pensado en incluirlas pero en estos momentos no va a suceder porque estamos aún intentando llegar a la gente con lo música de Frank. Yo sé que la gente está interesada en saber como toco la guitarra y mis proyectos pero tal como esta planteada este proyecto es difícil dedicarme a estos temas. Las giras duran mucho tiempo y antes de preparar una ensayamos 4 meses. Además, tengo dos hijas a las que les dedico el tiempo libre que me queda.

-¿Cómo se preparó para tocar los temas de Frank Zappa?
-Me ha llevado dos años desde que tuve esta idea de coger la música de Frank y presentarla al público. He estado estudiando sólo y muy fuerte. Imagínate, yo sólo era un guitarrista de rock y componía de oído, no tenía una formación musical sólida pero para dirigir, hablarles a los integrantes de la banda tuve que empezar desde cero. Era todo un lenguaje diferente con el que me encontraba. Entonces debí aprender a leer música para organizarlo todo y también escuchar los 80 discos de mi padre. Estuve 3 semanas escuchando en forma cronológica los discos de Frank según los publicó. Para ver la evolución de sus discos. También hubo un problema muy duro que debimos superar para introducir la música de mi padre a la audiencia, mas en USA que en Europa, es que él ha sido un incomprendido, porque se le asocia como un comediante, se le asocia a Weird Yankovic. Si bien él tenía mucho sentido del humor ese aspecto no era el centro de su música. Así que he querido coger una perspectiva más amplia de la obra de mi padre para que la gente pudiera ver la música de Frank de otra manera.

-¿Cómo maneja la responsabilidad de ser hijo de Zappa? ¿Es un plus o quieres romper con ello?
Nunca ha sido un problema para mí ni me ha preocupado ese tema. La gente me pone más que presión que la que yo me he impuesto. La música que hacia antes de meterme en este proyecto no tenía nada que ver con la de mi padre y no surgieron las comparaciones. Ahora que estamos tocando la música de Frank, por supuesto, y es inevitable que surjan comparaciones pero no pretendo mostrar que soy mejor que mi padre sino que me interesa acercar esta música a la gente que no la conocía y también a la gente que la conocía y no pudo escucharla en vivo con Frank.


¿Qué versiones toca ZPZ las canciones en concierto?
Nosotros tocamos las canciones de manera literal tal y como fueron editadas. A parte de los elementos de improvisación lo que los fans van a oír es una versión concreta ya sea de una grabación de estudio o de directos como ‘You can´t do that on stage anymore’. Hemos trabajado muy duro para presentar los temas tal y como Frank los hubiera presentado sin ningún aditivo o cambio. Sin adulterar. Llevamos tres años tocando y la gente luego de los conciertos me dice lo importante que es esto para ellos poder escuchar esto en vivo de nuevo o por primera vez. Y también algunos dicen que estas versiones que hacemos les han gustado mas que las de Zappa en su tiempo pero no son mejores sino que la gente esta escuchando las que mas les gustan o que son familiares para ellos. Frank habría cambiado los temas para los conciertos. Yo cojo temas de más discos de los que habría cogido Frank. El setlist que tocamos no es el que llevaría mi padre sino que el que gusta a los fans. Es un setlist que a la gente le emociona. Tenemos una reacción inmediata de los fans pero ellos si hacen la comparación entre yo y Frank pero al final nos aceptan a los dos.

-Frank Zappa era también un político y muy crítico a la sociedad norteamericana. ¿La situación actual de E.U sería un incentivo para la creación de su música y letras?.

Si un montón. La cosa es que si lees el libro de ‘The Real Frank Zappa Book’ muchas cosas que dice de Bush Senior se aplican a la situación de hoy día. Él Es como Nostradamus prediciendo el destino de EE.UU. El tendría una mina de oro de donde sacar información e inspiración para su música y crítica. Una cosa que habría seguramente ocurrido es que se habría ido de EE.UU.


¿Por qué siguió usted y no los otros hermanos con la música de Zappa? ¿Como era trabajando Zappa, cómo era el trabajando?
-Porque lleva 15 años, por lo menos, de sólido entrenamiento musical para tocar esta música y ellos no tocan ningún instrumento ni el bagaje profesional.-El sabía lo que quería hacerlo y como hacerlo. Lo único que le impedía hacerlo era el tiempo. El era muy educado en general. La gente tiene esa impresión de él como un director loco. Si él te contrataba tú tenías que interpretar o trabajar a un cierto nivel y por eso estabas en la banda. Algunos no podían mantener por tanto tiempo tal nivel de concentración y por eso había tanto recambio. Por eso era muy difícil encontrar los músicos adecuados. Nadie podía tener el grado de concentración que tenía él. Él era el que más empuje ponía para seguir el camino porque se trataba de su música y su visión.
- Si se te contratan para hacer algo y si al principio lo haces bien y luego empiezas a flojear, y Frank sabía que se necesitaba cierto nivel de dominio, eso le dolía porque te estaba pagando. Por eso la gente pensaba que el era un músico muy exigente y si tu bajabas el nivel te despedía.

-Por eso se sentía tan cómodo con gente como Steve Vai, a quien llamó para transcribir lo que él llamaba las “partes imposibles” de guitarra.
-Vai era interesante porque le escribió a Frank cuando tenía 17 años cuando estaba estudiando en la escuela de Berkelee y transcribió algunas cosas de Frank como solos y eso es un trabajo tedioso. Tienes que tener una personalidad específica para hacer eso y por eso encajo tan bien en la banda. Sabe lo que suponía estar tan enfocado para hacer eso y hacerlo bien.
¿Perfeccionista?
No hay nada malo en ello. Lo que algunas personas podían fallar era a nivel personal. Frank era educado pero en ocasiones se podía expresar de manera brusca con otros músicos por sentirse frustrado. Y esa imagen se ha formado de Frank ha sido por culpa de los que despidió.

¿Estas en contacto con los otros músicos que han tocado con Frank?

No he escuchado mucho de ellos y la verdad es que no estoy interesado en la gente que ha tocado con frank, muchos de los ‘Mother of Invention’. Ellos estuvieron metidos en pleitos legales muy jodidos, muy duros que perdieron. Y su comportamiento los puso en muy mala situación y no quiero saber nada de ellos. La única gente en que estoy interesada es la gente que toca conmigo, Vai, Ray White, etcétera. No trabajamos con Ike Willis, esta metido en muchos problemas personales y no puede poner atención en lo que hace.

¿Qué piensas que las otras bandas que hacen versiones de Zappa?
Hay algunos que creo que son buenos pero los que están formados por ex miembros de la banda de Frank no me gustan porque no vienen del sitio correcto. Están intentando capitalizar algo y no vienen desde el respeto. Dicen: ‘Aquí puedo sacar algo, para estar en el punto de mira’. Y eso se refleja en la música que tocan. No me importa mucho eso. Tu mismo lo puedes ver en como la interpretan. Tu ves cuando alguien la toca con las razones correctas. Por eso mucha gente responde tan bien como hacemos la música nosotros, la hacemos con cariño. Amamos la música y la queremos compartir con la gente.

-Vemos que hay mucha protección de la música y de todos sus derechos. Zappa le dijo que protegieran los derechos.
-La protección de los derechos de los artitas se aplica a todos. Si haces música y te ganas la vida haciendo algo creativo la gente saca provecho. Desgraciadamente, hoy en día la gente critica porque los artistas defienden sus derechos y su propiedad intelectual. Y dicen ‘estos son unos capitalistas y es terrible que quieres hacer dinero’. Seguramente si estuvieran en el otro bando te garantizaría que serías tonto de no hacerlo. Fuck you to those people.

-Mejor disco de Zappa.
Es difícil decirlo porque él cambia constantemente. Me gusta ahora Yellow Shark o Joe´s Garage, que tiene cosas muy buenas. Estos días no tengo tiempo para escuchar música más que la de Frank. Me gustan los Beatles, Led zepellin, los primeros CDs de Van Halen y la música que esta orientada a la guitarra. Desde que me he metido en esto no es que sea un super entusiasta del jazz pero he empezado a apreciar cosas que acaban cayendo en ese género pero no soy un adepto como a cosas como el bebop y sus derivados. Me gusta mas ahora que antes porque entiendo como funciona y cuando algo funciona y algo que pasa con la música de mi padre es que cuando la entiendes la ves desde dentro y la aprecias más. Y eso pasará cuando los fans actuales y antiguos nos vean.

-Cuando escucho tu música veo cosas tuyas con tu personalidad pero veo también que hay ingredientes de Frank. La manera que el configuraba su equipo lo haces igual que él, usas los mismo equipos que él, las mismas conbinaciones
Es una gran influencia mi padre para mí. En este tour no tengo mi principal rac (mi equipo de sonido) de guitarra. Es muy sofisticado el nuevo equipo que tengo que saca cualquier sonido, el sonido que uso en uno de sus discos es el sonido que usaba Zappa. DYNA Flangers, tengo los dos efectos que él usaba. Yo los uso y muchos mas también, y puedo reproducir los sonidos de guitarra de Frank para los recitales. Algunas veces no podemos permitirnos llevar todos los equipos porque es muy caro. Estamos trayendo lo mínimo porque es muy difícil transportarlo. En la web explico las conexiones que usaba Zappa porque hay mucho ‘musician guitar gear nerd’. En nuestro sistema hay 145 cables y conexiones. Es mucho, es una locura, es increíble. Pero es ese el sonido que buscamos y el que recreamos. A mi me encanta investigar los sonidos, una cosas es la música y otra cosa es sacar los sonidos es un nivel extra de detalle. Intentamos sacar lo más exacto posible. A final ZPZ no es una presentación moderna sino que es un concierto de Zappa con el sonido original.

miércoles, julio 23, 2008

Amnistía llama a gobierno de Pakistán a revelar la verdad sobre las desapariciones forzadas


“El nuevo gobierno de Pakistán deber revelar de inmediato dónde se encuentran recluidas los centenares de personas que están en paradero desconocido, víctimas de desaparición forzada, investigar todos los casos y hacer rendir cuentas a los responsables, incluidos los servicios de inteligencia y seguridad del Estado”, ha manifestado Amnistía Internacional en un informe publicado hoy 23 de julio de 2008.

Amnistía Internacional ha pedido también a los líderes del nuevo gobierno de Pakistán que rehabiliten a los jueces depuestos que estaban investigando casos de desaparición. Cuando el presidente Pervez Musharraf impuso el estado de excepción en noviembre de 2007, depuso a jueces clave, que habían exigido una respuesta al Estado en relación con las desapariciones forzadas.

En su nuevo informe, 'Denying the undeniable, enforced disappearances in Pakistan', Amnistía Internacional se vale de actas judiciales oficiales y declaraciones juradas de víctimas y testigos de desaparición forzada para mostrar a las autoridades paquistaníes que los intentos de localizar a las personas desaparecidas se han visto obstaculizados por funcionarios del Estado, especialmente de los servicios de inteligencia y seguridad.

Centenares de personas “desaparecidas” fueron detenidas en aplicación de medidas antiterroristas adoptadas por Pakistán en el contexto de la “guerra contra el terror” dirigida por Estados Unidos.

En el informe se pide también a otros gobiernos, especialmente al de Estados Unidos, que garanticen que no son cómplices en la práctica de la desaparición forzada ni la facilitan ni toleran. Muchas personas que han estado recluidas en secreto en centros de detención de Pakistán afirman que fueron interrogadas por los servicios de inteligencia paquistaníes, pero también por agentes extranjeros. “El primer ministro Yusuf Raza Gilani ha hecho hincapié en el compromiso el gobierno de coalición con la necesidad de hacer valer los derechos humanos –ha manifestado Sam Zarifi, director del Programa para Asia y Oceanía de Amnistía Internacional-. Le instamos a que tome de inmediato medidas para resolver todos los casos de desaparición.”

“Como primera medida, el nuevo gobierno debe aliviar el sufrimiento de los familiares de los “desaparecidos” dejando en libertad a los detenidos o trasladándolos a centros oficiales de detención”, agregó.

Las desapariciones forzadas están por su naturaleza rodeadas de secreto, por lo que es imposible conocer el número exacto de víctimas. Las organizaciones paquistaníes que trabajan en favor de las familias de las personas desaparecidas afirman que hay al menos 563 casos.

Basándose en declaraciones juradas y otros testimonios, el informe de Amnistía Internacional revela la existencia de reiterados casos de personas (algunas menores de edad, incluso de sólo nueve años en uno de los casos) que han sido detenidas arbitrariamente por miembros de las fuerzas de seguridad y, con los ojos vendados, han sido trasladadas de un centro de detención a otro para que resulte difícil seguirles el rastro.“No sabemos si las personas objeto de desaparición forzada son culpables o inocentes –ha señalado Sam Zarifi- , pero es esencial respetar su derecho a ser acusadas y juzgadas debidamente ante un tribunal de justicia.”

“Con la detención de personas en secreto, el gobierno de Pakistán no sólo viola los derechos de los detenidos, sino que también incumple su deber de presentar cargos contra los presuntos responsables de ataques contra civiles y juzgarlos”, concluyó.

Información complementaria

En 2006, la organización documentó decenas de casos de desaparición forzada en Pakistán, especialmente de personas detenidas en aplicación de medidas antiterroristas adoptadas por Pakistán en el contexto de la “guerra contra el terror” dirigida por Estados Unidos.

Entonces, el presidente Musharraf negó lo denunciado por Amnistía Internacional, señalando: “No quiero ni siquiera contestar a ello. Es absurdo. No me lo creo. No es verdad”. Añadió que su gobierno había detenido a 700 personas, pero que había dado cuenta de toda ellas. En marzo de 2007 volvió a asegurar que la afirmación de que habían desaparecido centenares de personas bajo custodia de los servicios de inteligencia paquistaníes no tenía “absolutamente ninguna base” y que en realidad estas personas habían sido reclutadas o captadas por “grupos yihadíes” para combatir. “Estoy totalmente seguro de que las personas desparecidas están bajo el control de organizaciones extremistas”, dijo.

-Asad Usman, de nueve años de edad, fue detenido por la policía de fronteras de Baluchistán, que, según figura en la documentación oficial, dijo que sería puesto en libertad cuando su hermano mayor, que estaba siendo buscado, se entregara. Estuvo recluido en Tump o Mand, cerca de Turbat, provincia de Baluchistán. El Tribunal Supremo ordenó que fuera puesto en libertad el 27 de abril de 2007.·

-Masood Janjua, hombre de negocios y padre de familia de 45 años, fue detenido por las fuerzas de seguridad paquistaníes en julio de 2005, cuando viajaba en autobús con su amigo Faisal Faraz, ingeniero de Lahore de 25 años. El gobierno no ha reconocido que se encuentre recluido, pese a que varias personas que han estado detenidas, entre ellas el Dr. Imran Munir, afirman que lo vieron bajo custodia. La esposa de Masood, Amina Masood Janjua, fue cofundadora del grupo Defensa de los Derechos Humanos con la madre de Faisal.·

-El Dr. Imran Munir, ciudadano malaisio de origen paquistaní, fue detenido en julio de 2006 y estuvo en paradero desconocido hasta que el Tribunal Supremo fue informado en una vista del 4 de mayo de 2007 de que se le había formado consejo de guerra por el cargo de “espiar en contra de Pakistán”. Un mes después se comunicó al Tribunal que había sido condenado a ocho años de prisión. El Tribunal ordenó su comparecencia y, al ver que estaba mal de salud, determinó su ingreso en un hospital. El Dr. Munir iba a hacer una declaración sobre su desaparición forzada cuando la vista quedó interrumpida por la imposición del estado de excepción en noviembre del año pasado. Las autoridades militares retiraron la sentencia condenatoria dictada contra él tras ponerla el Tribunal Supremo en duda. Amnistía Internacional ha sido informada de que el Dr. Munir no ha sido sometido todavía a un nuevo juicio por espionaje, cargo que pesa todavía sobre él, y sigue confinado en el hospital.

fuente: Amnistia Internacional

martes, julio 22, 2008

Murat Kurnaz: “En la cárcel de Guantánamo torturan hasta niños de 9 años”



Murat Kurnaz, llamado ‘El talibán alemán’, fue acusado injustamente de formar parte de Al Qaeda por estar en el momento y lugar equivocado tras el 11-S: Pakistán. Ahora cuenta sus vivencias en el libro ‘Un inocente en el infierno. Cinco años en Guantánamo’.

Madrid

Se le ve sereno pero su cara denota un poco de molestia a los innumerables flashes de los fotógrafos que lo acosan en la presentación en Madrid de su libro ‘Un inocente en el infierno. Cinco años en Guantánamo’ (Star/RobinBook). Escrito con la ayuda del periodista alemán Helmut Kuhn, la obra relata su experiencia en el limbo jurídico en la parte estadounidense de la Isla de Cuba.

Murat Kurnaz es un hombre fuerte, mide un metro 70 y pesa noventa kilos de masa muscular. Sin embargo, aún le quedan vestigios de las torturas recibidas en un tour del horror que lo llevó entre Pakistán, Afganistán y finalmente, Guantánamo, donde los marines norteamericanos le raparon el pelo, le afeitaron, le colocaron el traje naranja con el número 061. Luego le dieron una celda de 1,80 metros de ancho por 2 de largo de donde lo sacaban sólo para torturas metódicas. Esta vivencia la expresa a través de sus ojos, que delatan una tristeza melancólica.

Turco de nacimiento pero afincando en Bremen, Alemania, desde que era un niño, en su memorias ‘Un inocente en Guantánamo’ relata sin censura pasajes escalofriantes pero a la vez insólitos, casi ridículos, sobre la manera en que los norteamericanos manejan la situación mundial. En un capítulo, cuenta Murat, los norteamericanos quieren limpiar la imagen de Guantánamo frente a la prensa internacional y la invitan para que vean que la situación en el campamento es normal. “Los militares tenían una sala y un gimnasio con muchas pelotas por el suelo. Luego llevaron a los presos ahí y les decían a la prensa que pasaban ahí dos horas al día, que jugaban baloncesto, al fútbol, que se divertían y por supuesto, todo era mentira”, asegura en forma irónica.

Murat Kurnaz tuvo la amabilidad de conversar con IC sobre todo el infierno que vivió a manos de los luchadores de la democracia: EE.UU.

¿Por qué viajó a Pakistán?
Todo comenzó por mi trabajo de guardia de seguridad en Alemania. En discotecas y fiestas veía mucho lo que pasaba en la noche y cómo muchos jóvenes estaban metidos en drogas. Ví a muchos amigos míos morir de sobredosis y esto me llevó a relacionarme en Bremen con un grupo islámico de ayuda llamado Jamaat Al Tablighi, que recupera a los jóvenes en riesgo social y marginados. Jamaat les ofrece ayuda, les busca trabajo y los recupera para volver a la sociedad. Me interesé por el movimiento y tras la reunión con ellos me enteré que tenían una escuela de Corán en Pakistán, con 80 millones de miembros, donde trabajan y estudian muchos jóvenes o estudiantes para aprender como ayudar a otras personas. Yo conviví con ellos y me recibieron muy bien. Fue una gran experiencia hasta que me detuvieron ilegalmente.

La escuela Jamaat en Pakistán es acusada por los norteamericanos de formar terroristas…
Esta escuela no es una escuela de Corán específica. Repito, su principal objetivo es ayudar a jóvenes, adolescentes y niños, y sacarlos de las drogas. Es única en el mundo. No tiene ninguna tendencia política. Es una escuela que acepta a todos los niños. Son pacíficos y ellos quieren la paz.

¿Cómo lo detienen?
Toda la situación empieza cuando voy de regreso a Alemania el 1 de diciembre de 2001 y me dirijo al aeropuerto pakistaní con mi boleta de avión. El autobús en su recorrido hacia el aeropuerto hace una parada en un control de vigilancia y me detiene la policía pakistaní sin pruebas. Ahí empieza toda la historia.

¿A usted lo vendió un cazarecompensas a los norteamericanos?
Sí, me vendió por 3 mil dólares en Afganistán. Ese mundillo de cazas recompensas y esas sumas tremendas que ofrece EE.UU genera que la gente de los países pobres de medio oriente denuncie a cualquier persona. Todos los detenidos en Guantánamo son “culpables comprados” porque los americanos ofrecieron en los países más pobres de la región (Pakistán, Afganistán y a los países africanos musulmanes) sumas y recompensas tan grandes (3 o 5 mil dólares) que permitían a la gente solucionar su vida comprando coches y casas. Así se llenó de cazarecompensas que ofrecían a cualquier sospechoso.

A su parecer, ¿por qué Estados Unidos ofrecía dinero por testigos y prisioneros?
Porque los norteamericanos no encontraban a los culpables de 11S y tenían que encontrar una fórmula para encontrar a algún culpable. El ejército y el gobierno idearon este sistema para comprar culpables de las muertes del 11S y mostrarlos a la opinión pública de su país. De esta manera, para que no se rompiera este juego lo que hacen, una vez encontrados a los supuestos culpables en zonas de conflictos, es mantenerlos completamente aislados. No pueden recibir visitas ni abogados ni emitir juicios y opiniones ya que dejarían mal al gobierno de Bush Jr ante el mundo. Si realmente el gobierno de George Bush Jr. estuviera completamente convencido de que los prisioneros de Guantánamo fueron culpables les harían un juicio justo y abierto como es normal.

¿Habían Talibanes o gente de Al Qaeda en Guantánamo?
El 95% de los prisioneros en Guantánamo son inocentes y el 5 % son pequeños delincuentes pero nada que ver con lo que los norteamericanos quieren ofrecer a la opinión pública. Los verdaderos culpables fueron trasladados en el inicio de la guerra a otro sitio oculto y los norteamericanos saben quienes son los que montaron todos los atentados. Los prisioneros en Guantánamo fueron comprados a cazarecompensas para llenar un hueco y a ninguna persona en Guantánamo se le puede acusar de algo. Todas las personas están retenidas sin ningún tipo de motivo ni acusación. A mí jamás me juzgaron ni me llevaron a un tribunal.

¿Sientes algún rencor después de todo lo que sufrió en Guantánamo?
Hoy tengo 26 años. Cuando fui detenido en Pakistán tenía 19 años. No siento ningún rencor. Sin embargo, ahora me estoy dedicando a dar entrevistas por el mundo para contar mi historia al mundo sobre los horrores de Guantánamo y ayudar a los presos que siguen ahí.

¿Cuál es el objetivo del libro?
Mi objetivo con este libro es reflejar lo que sucede en la base de EE.UU en el Caribe y lo que una serie de políticos y autoridades practican y ejercen en nombre de la democracia. En pocas palabras: torturan en nombre de la democracia.

¿Qué cosas pudo ver en el campamento de detención?
En Guantánamo torturan hasta niños de 9 años (un caso que yo conocí sigue detenido y sigue acusado de terrorista) y todo bajo el paraguas de la democracia. Todavía hay muchas personas inocentes arrestadas en el campamento X-Ray. Yo he visto con mis propios ojos como algunos han muerto después ser torturados brutalmente. Lo que quiero es que con este libro se refleje lo que hay ahí para que desaparezcan todos estos campamentos ilegales de tortura y que se lleven a los tribunales de justicia a todos los involucrados.

¿Qué cosas vivió en el campamento X-Ray?
Me torturaban después de cada interrogatorio con electroshock. También me colgaban de cadenas y me obligaban a dormir boca abajo o de rodillas. Esto pasaba durante horas y días sin descanso. Yo estuve ahí completamente aislado. No podía recibir a nadie, ni llamados, ni mensaje ni podía realizarlas ni sabia lo que pasaba en el mundo exterior. Por supuesto, no se respetó ninguna práctica religiosa. Si los soldados observaban que alguien se ponía a rezar, colocaban a todo volumen el himno nacional de USA, les pegaban, les interrumpían, les molestaban y les arrastraban por el suelo.

¿Las autoridades norteamericanos sabían que usted era inocente?
A los pocos meses de llegar y ser trasladado a Guantánamo desde la prisión de Afganistán ya los norteamericanos sabían que yo era inocente. Entonces se comunicaron con las autoridades alemanas y les ofrecieron entregarme porque no tenían nada contra mí. Sin embargo, las autoridades alemanes se lavaron las manos, me mantuvieron oculto y se olvidaron del caso. No se comunicó nada a los medios ni al país sobre mi situación.

Entonces, ¿por qué lo mantuvieron cinco años detenido?
Los norteamericanos pensaron que debían encontrar un testimonio que me inculpará ya que me tenían detenido ilegalmente. Al final siguieron con las torturas para hacerme firmar los documentos que decían que era parte de Al Qaeda. Pero yo resistí hasta el final y no firmé nada.

Su madre fue la única que creyó en su inocencia y desde Bremen pidió su liberación.
Sí, mi madre fue la única que luchó por mi libertad y presionó de manera interrumpida al gobierno alemán hasta que éste tuvo que actuar para sacarme de ahí. Cuando llegó al poder la canciller Angela Merkel, ella se puso en contacto con George Bush Jr para hablar de mi caso porque la presión mediática era tan fuerte que les obligó a actuar. Finalmente me liberaron el 24 de agosto de 2006

Sin embargo, su inocencia siguió cuestionada por personeros del gobierno como el ex ministro de Asuntos Exteriores, Frank-Walter Steinmeier …
Lamentablemente, en un momento, me interrogaron autoridades alemanes y esa acción se mantuvo en secreto y cuando me liberaron hubo ciertas autoridades políticas que estaban bastantes preocupados porque se habían desentendido del tema. Había una doble opinión en los políticos. Unos estaban muy sorprendidos porque mi caso lo desconocían y otros no estaban de acuerdo con mi liberación porque se habían desentendido y sabían que iba a hablar y denunciar lo de Guantánamo. Ellos sabían que iban a terminar siendo apuntados con el dedo.

¿Los ciudadanos alemanes no sabían nada de su tema?
Me sorprendió mucho al llegar a Alemania que nadie sabía nada. Por ejemplo, en Alemania nadie estaba informado que el gobierno había enviado a gente a interrogarme y que en Kandahar había actuado el ejército alemán. Y cuando lo hago público mucha gente reclamó y saltaron las chispas en los medios y en la gente contra la guerra.

¿Cómo logró resistir a las torturas?
Desde luego todos los días pensaba que podía ser mi último día. Diariamente veía que había personas que estaban sometidas a torturas y que fallecían. Yo pensaba que estas torturas podían llevarme a un extremo y matarme. Pero siempre mantuve la esperanza y seguí adelante. A mí me ayudó la paciencia. Fue el pilar que me ayudó a aguantar todo el sufrimiento.

¿Había mujeres en Guantánamo?
Podía haber mujeres en otras prisiones pero no había en Guantánamo. Eso sí escuché a generales, específicamente al General Miller, que en otros campamentos tenían mujeres. Pero yo nunca ví mujeres en Guantánamo.

Richard Crossfield, portavoz inglés de Amnistía Internacional.

“Murat Kurnaz cuenta los malos tratos que recibió en manos de oficiales de Estados Unidos. Incluyen electrochoques, simulacro de ahogo en agua, someterle de frío a calor o viceversa, privación de sueño, humillaciones sexuales. Es una lista interminable. Un libro claro y que refleja en forma verídica lo que le pasa en Guantánamo”.

¿Cómo puede pasarle esto a un inocente?
Todo empezó cuando Ronald Rumsfeld dijo que en Afganistán, “somos los más malos de los malos”.

¿Cuántos detenidos han logrado salir de Guantánamo?
Han salido de ahí 500 detenidos y todos han alegado torturas, malos tratos en la misma línea de Murat. Además se han encontrado nota de reuniones de la CIA con otras organizaciones secretas donde se estaban dando una especie de lluvias de ideas para mejorar las técnicas de tortura en Guantánamo.

¿Cuántos presos de Guantánamo han sido juzgados en Tribunales de Justicia?
Sólo un preso ha sido juzgado y acusado de un delito y finalmente condenado. Ese caso fue ‘El talibán australiano” que acordó con las autoridades de EE.UU aceptar una pena de 9 meses de cárcel en su país, Australia, para salir del infierno de Guantánamo. Todos los demás detenidos son inocentes.

¿Qué pasos piensa seguir Amnistía con respecto al caso de Guantánamo?
Amnistía esta muy preocupado por los 250 presos que quedan en Guantánamo y que siguen siendo torturados y no tienen justicia.

¿Como pueden sus familiares sacarles de ahí?
Primero hay que informar la situación que pasa ahí y trabajar con gobiernos que apoyan el cierre de Guantánamo. Pero Guantánamo no termina con su cierre y la liberación de sus detenidos sino que queremos que se haga una investigación independiente de las denuncias de maltrato y tortura que han sufrido estas personas en este sitio y que se lleven a los culpables a los tribunales de Justicia. Segundo es compensar a las personas como Murat que han sido torturadas.

¿Hay más Guantánamos en el mundo?
Sí. No es el único nido de torturas sino que hay un GULAG de cárceles que también se unen a las que hay en Afganistán, en Irak y en otros lugares del mundo. Todas son cárceles secretas y que hacen lo mismo que en Guantánamo: Torturan a gente inocente y algunas siguen detenidas sin razón.